Перевод "tar sand" на русский

English
Русский
0 / 30
tarгудрон дёготь смола высмолить гудронировать
sandпесок
Произношение tar sand (та санд) :
tˈɑː sˈand

та санд транскрипция – 31 результат перевода

Some oil is cheap, easy, fast to produce, others is the exact opposite.
producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar
They are using more energy from natural gas to produce the oil than they're getting from oil shales and tar sands.
Одна нефть дешевая, легко и быстродобываемая, а другая полностью противоположна.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая даже выходит под напором, и выкапывание битуминозных песков в Канаде, что в большей или меньшей степени подобно рудникам.
Они используют больше энергии природного газа для производства нефти из горючих сланцев и битуминозных песков, чем они ее получают на выходе в форме нефти.
Скопировать
Some oil is cheap, easy, fast to produce, others is the exact opposite.
producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar
They are using more energy from natural gas to produce the oil than they're getting from oil shales and tar sands.
Одна нефть дешевая, легко и быстродобываемая, а другая полностью противоположна.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая даже выходит под напором, и выкапывание битуминозных песков в Канаде, что в большей или меньшей степени подобно рудникам.
Они используют больше энергии природного газа для производства нефти из горючих сланцев и битуминозных песков, чем они ее получают на выходе в форме нефти.
Скопировать
What is the difference between a tar pit and quicksand?
I don't know, one's tar and the other one's sand?
Well, so how come you never hear about quicksand anymore?
В чем разница между зыбучим песком и смоляной ямой?
Не знаю, в одной песок, в другой смола?
Тогда почему больше ничего не слышно о зыбучих песках?
Скопировать
What about it?
Well, aside from the... usual bituminous sand and tar, she also found trace elements of vegetable oil
Vegetable oil...
И что там?
Помимо обычно находящихся там битумного песка и гудрона, она также нашла частицы растительного масла.
Растительного масла...
Скопировать
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Скопировать
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
Скопировать
So close and yet so far
To Tar...
To Tar...
Так близко и все еще так далеко
В Тар...
В Тар...
Скопировать
To Tar...
To Tar...
So close and yet so far
В Тар...
В Тар...
Так близко и все еще так далеко
Скопировать
She's a beautiful child.
Is this the way to Tar?
If you think it is, then it is.
Она прекрасное Дитя.
Это дорога в Тар?
Если вы так думаете, так оно и есть.
Скопировать
Did you see that?
I'll buy you a boat when we get to Tar... and take it on the river.
Yes, Fando.
Видишь это?
Когда мы доберемся до Тара... я куплю тебе лодку, и мы поплывем по реке. Представь себе, Лиз?
Да, Фандо.
Скопировать
Do you want to hear a beautiful fable?
Like the one about a man and a paralyzed woman... on a little cart, and their journey to Tar.
Help me down, please.
Хочешь расскажу тебе чудесную сказку?
Об одном человеке и парализованной женщине... на маленькой тележке, и их путешествии в Тар.
Сними меня, пожалуйста.
Скопировать
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
Tar still exists.
If you know where to look for it, you will fiind it.
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... Все, кроме Тара.
Тар существует и поныне.
И если знать где искать, то найти его не составит труда.
Скопировать
If you ever feel too lonely... search for the magical city ofTar.
To Tar...
To Tar...
Если когда-нибудь тебе станет нестерпимо одиноко... Отправляйся искать волшебный город Тар.
В Тар...
В Тар...
Скопировать
I love it.
Once we're in Tar, sing it to me all the time.
What did you take from your pocket?
Я люблю ее.
Когда мы будем в Таре, пой мне ее там все время
Что ты достал из кармана?
Скопировать
Thanks for entertaining us.
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your
When you're there, you'll never see snow on the streets.
Спасибо, что развлекли нас.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Там Вы никогда не увидите снега на улицах.
Скопировать
End of the First Chant
And Tar Was Inside His Head
Is this the right way? Let's see.
Конец Первой Песни
Песнь вторая "И все помыслы его - о Таре"
Давай посмотрим, та ли эта дорога.
Скопировать
If you think it is, then it is.
This is the way to Tar!
Look around.
Если вы так думаете, так оно и есть.
Это дорога в Тар!
Оглянись вокруг.
Скопировать
But I swear I won't do it anymore.
You say you'll cure me when we get to Tar... but I don't believe you anymore.
I know.
Но я клянусь, что больше не буду этого делать.
Ты говорил, что вылечишь меня, когда мы доберемся до Тара... Но я больше тебе не верю.
Я знаю.
Скопировать
To Tar.
Off we go to Tar
Take me off the cart.
В Тар.
Отсюда мы едем в Тар
Сними меня с тележки.
Скопировать
- I get the picture, now...
The ribbon, the record, the sand in the shoes...
- What are you saying ?
- Теперь мне понятно...
Лента, пластинка, песок в туфлях...
- Что ты говоришь?
Скопировать
I went on living.
I should have done better if I had poured it into the sand. No.
I am thirsty still. Come and listen.
Я не умер.
Уж лучше бы я вылил ту воду в песок!
-Меня все еще мучит жажда.
Скопировать
All manured and ploughed
Manure clay thick, manure sand thin
Forgive my poor brother
Все удобрено и вспахано.
Удобряй глину побольше, удобряй песок поменьше.
Прости моего бедного брата.
Скопировать
But it was not to be.
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
One strong wind and all is gone.
Но этому не суждено было быть.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Сильный ветер - и все рухнет.
Скопировать
I had sex with Éric...
on the beach, sprawled on the sand.
Everything can be said to you.
Я переспала с Эриком...
на пляже, распластанная на песке.
Тебе можно сказать все, что угодно.
Скопировать
- Firmino's not worth a dime... -but at least he's not a beggar.
- If you're born poor, you eat sand.
The master can solve that.
Фирмино ничего не стоит, но он хотя бы не просит милостыню.
Родившийся бедным умирает, поедая песок.
Я оставляю эти дела на усмотрение хозяина.
Скопировать
I saw him once.
He was sitting on the sand, looking at the sky... counting the stars.
I remember as if it were today.
Однажды я его видела.
Он садится на пляже... смотрит в небо... считает звезды.
Помню, как сейчас.
Скопировать
Sometimes we'd go to the beach in the summer.
Rosalia would bury herself in the sand for her arthritis.
Would you move my umbrella?
Летом мы все вместе иногда выбирались на море.
Росалия принимала песчаные ванны, потому что её мучили артриты.
Ты мне поправишь зонтик?
Скопировать
And there?
sand.
Tomorrow, tell the foreman to come and get them.
А там?
песок.
Завтра скажи бригадиру, чтобы он пришел и забрал это.
Скопировать
I did enjoy it.
The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.
Which supports a theory I've been formulating.
Еще как приятно.
Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.
Что поддерживает мою новую теорию.
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's been a long time since I sunbathed.
It's fun to be naked in the sand.
- Especially with another person.
Давно я не загорала обнажённой.
Замечательно лежать голой на песке.
- Особенно в компании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tar sand (та санд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tar sand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить та санд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение